Translation of "sempre vista" in English


How to use "sempre vista" in sentences:

Io I'ho sempre vista in quel modo, e so che sua moglie tende a...
Well, I always used to think of you that way and l-I know your wife tends to think...
E noi l'abbiamo sempre vista come... una possibilità per ricominciare, per migliorare le cose, capisci?
WE ALWAYS LOOKED AT IT AS A CHANCE TO REBUILD, YOU KNOW, MAKE THINGS BETTER.
Per tutta la vita l'avevo sempre vista depressa senza motivo.
My-My whole life, she was depressed for no reason.
Perché voi mi avete sempre vista come una zitella.
You have to get pregnant immediately.
È strano, mi sono sempre vista come un'osservatrice della natura, una scienziata.
It is strange, I have always perceived me as an observer...
L'ho sempre vista solamente dalla mia prospettiva.
I only ever saw it from my own perspective.
L'avevo sempre vista come un clitoride.
I always thought of it as a clitoris.
Per qualche motivo, l'ho sempre vista così.
For some reason, I always saw peanut shells.
Felice come l'ho sempre vista, direi.
As happy as I've ever seen her, I guess.
Ti sei sempre vista come la vittima.
You've always seen yourself as the victim.
Sai... Ti abbiamo sempre vista come una donna dalla grande saggezza, ma forse sei semplicemente pazza.
You know, we all follow you around like you're this great wise woman, but maybe you're just a lunatic.
L'autorità propria di questo ministero è tutta per il servizio del disegno misericordioso di Dio e va sempre vista in questa prospettiva.
The authority proper to this ministry is completely at the service of God's merciful plan and it must always be seen in this perspective.
E io l'ho sempre vista cosi'.
That's how I always saw it.
Finalmente ho visto Gotham nel modo in cui credo tu l'abbia sempre vista.
I finally understand Gotham in a way I suspect you always have.
Non si è sempre vista in mano a Themis.
Uh, it's not always seen in the hands of Lady Themis.
Senti, Elaine... voglio solo che tu sappia che ti ho sempre vista come una figlia.
You know, Elaine, I just want you to know that I've always thought of you like a daughter.
L'ho sempre vista come il ragazzo della porta accanto.
You always did look like the boy next door.
Il modo in cui Aaron l'ha sempre vista, è che la programmazione è magia-- si possono compiere cose impossibili per i comuni mortali, grazie alla programmazione.
The way Aaron always saw it, is that programming is magic-- you can accomplish these things that normal humans can't, by being able to program.
E so che io e lei non l'abbiamo sempre vista allo stesso modo,
And I know that you and I haven't always seen eye to eye, but... - Jones.
Donna, sei una donna eccezionale e volevo solo dirti che ti ho sempre vista come una di famiglia.
Donna, you are a remarkable woman, and I just wanted to say that I've always thought of you as family.
Il personaggio di Kristy si basa su di me, anche se mi sono sempre vista piu' come una Claudia Kishi non asiatica.
No, the Kristy character was based on me, although I always thought of myself as more of a non-Asian Claudia Kishi.
Immagino mi sia sempre vista più come, una da scuola pubblica da bassifondi.
I guess I kind of always saw myself more at, like, a... an inner-city public school type thing.
Senti, so di essermi comportato da pazzo, ma ti ho sempre vista come una brillante rubacuori, e poi scopro che questi tizi ti hanno detto di andartene a quel paese.
Look, I know I acted crazy, but I always saw you as this brilliant heartbreaker, and then I find out that these dudes told you to kick rocks.
Le diro', io la coscienza l'ho sempre vista a questo modo: l'ideale e' essere troppo poveri per stare tanto li' a darle retta, o tanto ricchi da pagare qualcuno perche' sia lui a portarne il peso.
Always seemed to me, as far as conscience goes, the sweet spot is you either be poor enough you can't afford to have one or rich enough you can afford to hire someone to carry the weight.
Ti ho sempre vista in chiesa fin da quando eri solo una bambina.
I've seen you in church since you were knee-high.
Me la sono sempre vista da solo!
I've always been on my own!
Non lo sopporti proprio. Ma dopo averti sempre vista prendere tutto, e' finalmente arrivato il mio turno!
You just can't stand, that after a lifetime of you getting everything, it's finally my turn!
E' così che l'ho sempre vista
That's how I've always looked at it.
L'ho sempre vista da quando lavoro qui.
I been looking at it ever since I worked here.
L'ho sempre vista indossare un un vestito... con capelli ed unghie in ordine, il che significa che e' stata educata.
I've never seen her in anything other than a dress With her hair and nails done, which means she's being polite.
A essere sinceri, ti ho sempre vista in uniforme.
To be fair I only ever see you in uniform.
L'ho sempre vista come la bellissima ed intelligente donna che e'.
I always saw her for the beautiful, intelligent woman she is.
Ti ho sempre vista come un idolo.
I've always looked up to you.
Ti sei sempre vista cosi', vero?
You've always seen yourself that way, haven't you?
Sara' diversa da come l'hai sempre vista.
no memory she's not gonna look like your mama.
Questa parabola è stata sempre vista come un riferimento alle chiese per tutta la storia del Cristianesimo, da tutti i grandi commentatori sin dalla Patristica dei primi giorni del Cristianesimo.
This parable has been seen as a reference to the churches throughout Christian history, by virtually all the great commentators and even the Church Fathers of the early days of Christianity.
Mia mamma ha affrontato infinite difficoltà nella sua vita ma durante ogni momento difficile l'ho sempre vista mantenere un vero amore verso la vita.
My mother has faced endless challenges in her life but through every challenge I watched her go through she always maintained a true love for life.
0.73316097259521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?